Schrift
[thread]9534[/thread]

perldoc übersetzung in unserer wiki: new attempt

Leser: 21


<< |< 1 2 >| >> 17 Einträge, 2 Seiten
lichtkind
 2006-10-09 12:07
#91152 #91152
User since
2004-03-22
5697 Artikel
ModeratorIn + EditorIn
[Homepage]
user image
dies geht an alle (pq ... ) die bei uns in heroischer kleinarbeit die perldoc uebersetzen und denen vielleicht auf diesem wege geholfen werden kann. folgende mail ist kopie aus der perl6-langue list.

Hi everybody,

since this is my first post on this list it's probably a good thing to
introduce myself first.

My name is Joergen Lang. I currently live in Hamburg, Germany. Since
1996 I am programming with Perl. After some contributions to the
german-speaking Perl newsgroups, in 1999 I started working as a
freelance translator for O'Reilly Germany. Since then I have
(co-)translated about 14 books, including the last three Llamas, Perl in
a Nutshell, the Alpaca, mod_perl Pocket Reference, Perl Hacks and a good
few more.

#=======================================================================
# HISTORY
#=======================================================================

Two weeks ago I had the opportunity to attend this year's Euro Foo/OSCON
in Brussels. There I had the chance to discuss the idea of translating
the perl documentation into german and the prequisites for this. During
this it became clear that there already are numerous efforts underway to
do this and that it would be of great help to first "build the workshop
and then start the work".

Most of the existing projects appear to be working away by their own
means and with hardly any connection to the other projects. The official
documentation website on http://www.perl.org/docs.html reflects this
problem: Only two languages are "officially" recognized (Japanese, Italian).

After some research I found about 10(!) projects dedicated to the
translation of the documentation (I can post more details if this is
wanted). Some of these use sourceforge as a platform, others do their
work quietly and then release a bunch of POD2::o modules, some use a
wiki-based approach, etc... and - unfortunately - some of these projects
appear to be dead. Or are they?

A thread that was started on this list by Petras Kudaras in 2003
(http://www.mail-archive.com/perl-documentation@perl.org/msg00504.html)
shed some light on what would be needed: A common platform/repository on
which translators could collaborate, communicate and contribute.

I would like to breathe new live into this idea and try to tie together
some of the loose ends that are already there. But I need help!

#=======================================================================
# SYNOPSIS/MISSION STATEMENT
#=======================================================================

- to provide a common platform/repository for the creation and
integreation of localized versions (translations) of the Perl
documentation, starting with the "core" documents (perl*.pod).
- to make these documents (including the english version) as accessible,
extensible, and comprehensive as possible.
- to make these documents part of the regular Perl distribution.
- to provide an easy-to-use interface to the multilingual versions of
the documentation.

#=======================================================================
# INVITATION
#=======================================================================

For a start I would like to invite everybody who is interested, to
discuss how such a platform could be realized, which features are
needed, and how this project could be led to successful completion.

To kick-start the process I have compiled a few thoughts that might
serve as a starting point for the discussion. These are by no means
complete so please forgive me if I missed out on important bits and pieces.

I have deliberately left out some of the more specific ideas on how this
could be implemented or which features might be nice, so this list does
not get too long (which it is, anyway). Details can and hopefully will
be added and discussed later.

(Alterations and additions are more than welcome!)

#=======================================================================
# DETAILS/UNORDERED LIST OF IDEAS
#=======================================================================

Possible benefits of a central repository/platform:

for translators:

- contribution would be much easier
- communication, networking and mutual help would be easier
- by using a common vocabulary (perlglossary.pod?), guidelines and set
of standards the quality of the translations improves
- higher motivation by being part of a community

for end-users:

- improvement of accessibility to existing docs
- increase in overall usability of Perl
- ease in learning the language
- promotion of Perl
- growth of Perl community
- growth of Perl's reputation

Features/Goals/Wishlist

- introduction
[so people coming for the first time know what to expect]
- status monitor
[so people can easily see what is already available and what still
needs to be done]
- translation progress
- changes in source docs
- translation guidelines/howto
- common glossary
- based on perlglossary.pod
- easy-to-use interfaces
- for both contributors and end-users
- web-based
- perldoc-based
- integration of existing translations
- interfaces to existing formats (sourceforge, etc.)
- up-to-date english source (http://www.perl.com/CPAN/src/devel.tar.gz)
- search
- helpful tools
- a common format to work on (POD?, .po?, XML?,...)
- versioning system (or interface to existing CVSs?)
- integration of multilingual documentation in perl distribution

Possible contributors

- existing projects/individuals (pod2it, pod2fr, pod2es,...)
- Perl Mongers groups (about 150 non-english-speaking groups exist)
- publishing companies (editors, reviewers,...)
- other members of the Perl community

Possible problems
[there will probably be lots more by the time this gets going...]

- multiple formats and structure of existing translations
- amount of documents (2,000+ pages of plaintext, not including core
modules)
- changes in documentation must be submitted as
patches to the perl source for inclusion
- translations are very hard to keep in sync with source

Needs

- some sort of bootstrapping
- coordination
- funding
- promotion
- support
- release dates
- hierarchy of importance
- for the implementation of a core platform
- for the implementation of features
- for the translation of the docs themselves, e.g.
- most "important" core docs like perl.pod, perlintro.pod,...
- not so important core docs
- perl core modules docs
- up-to-date-ness
- consistency
- scalability, so it can also be used for
- Perl 6
- other natural languages
- other programming languages (?)

Sorry for this rather lengthy post. I hope this is the right place for it.

Anxiously awaiting your comments, ideas, rants, feedback, ...

Joergen
Wiki:Tutorien in der Wiki, mein zeug:
kephra, baumhaus, garten, gezwitscher

Es beginnt immer mit einer Entscheidung.
jwl
 2006-10-09 16:43
#91153 #91153
User since
2006-10-09
1 Artikel
BenutzerIn
[Homepage] [default_avatar]
[quote=lichtkind,09.10.2006, 10:07]dies geht an alle (pq ... ) die bei uns in heroischer kleinarbeit die perldoc uebersetzen und denen vielleicht auf diesem wege geholfen werden kann. folgende mail ist kopie aus der perl6-langue list.[/quote]
Kleine Korrektur: Der ursprüngliche Artikel stammt *nicht* aus der perl6-langue list (perl6-language@perl.org ?), sondern von der Mailingliste <perl-documentation@perl.org>.

Nichts für ungut,

Joergen :o)\n\n

<!--EDIT|jwl|1160397910-->
renee
 2006-10-09 18:37
#91154 #91154
User since
2003-08-04
14371 Artikel
ModeratorIn
[Homepage] [default_avatar]
Ich hatte heute schon Mailkontakt mir Joergen. Wir sind uns einig darüber, dass das ein sehr gutes Projekt ist, was Perl auch wirklich weiterbringen kann.

Wer Ideen zu der Idee von Joergen hat, sollte sie auf der Mailingliste der Perl-Dokumentation posten.
OTRS-Erweiterungen (http://feature-addons.de/)
Frankfurt Perlmongers (http://frankfurt.pm/)
--

Unterlagen OTRS-Workshop 2012: http://otrs.perl-services.de/workshop.html
Perl-Entwicklung: http://perl-services.de/
lichtkind
 2006-10-09 21:18
#91155 #91155
User since
2004-03-22
5697 Artikel
ModeratorIn + EditorIn
[Homepage]
user image
stimmt ich bekomm beide listen bei der gleichen adresse, aber die hat weit weniger traffic daher die verwechslung. bin auf jeden fall dabei weil ich immer noch am perl6 tut dran bin und es sowohl in deutsch als auch englisch machen will was ja in den bereich des projektes zu fallen scheint.

auch für sachen im bereich wx oder andere würde ich schon auch gern mithelfen wollen.
Wiki:Tutorien in der Wiki, mein zeug:
kephra, baumhaus, garten, gezwitscher

Es beginnt immer mit einer Entscheidung.
renee
 2006-10-09 22:19
#91156 #91156
User since
2003-08-04
14371 Artikel
ModeratorIn
[Homepage] [default_avatar]
das wichtigste wäre jedoch, erstmal die CORE-Dokumentation zu übersetzen...
OTRS-Erweiterungen (http://feature-addons.de/)
Frankfurt Perlmongers (http://frankfurt.pm/)
--

Unterlagen OTRS-Workshop 2012: http://otrs.perl-services.de/workshop.html
Perl-Entwicklung: http://perl-services.de/
lichtkind
 2006-10-10 00:05
#91157 #91157
User since
2004-03-22
5697 Artikel
ModeratorIn + EditorIn
[Homepage]
user image
ja aber da kann man sicher schon teile von dem übernehmen was wir hier haben und auch autoren anderer projekte nach rechten fragen.
Wiki:Tutorien in der Wiki, mein zeug:
kephra, baumhaus, garten, gezwitscher

Es beginnt immer mit einer Entscheidung.
esskar
 2006-10-10 00:57
#91158 #91158
User since
2003-08-04
7321 Artikel
ModeratorIn

user image
ich finde ja, da wir DIE deutsche perl community sind und eigentlich schon viel arbeit rein gesteckt hatten, sollte die Sache auch bei uns gehosted werden dürfen.

Falls nicht im wiki, hat man doch recht schnell ne subdomain erstellt!
renee
 2006-10-10 10:20
#91159 #91159
User since
2003-08-04
14371 Artikel
ModeratorIn
[Homepage] [default_avatar]
Es geht bei dem von Joergen vorgeschlagenen Projekt nicht nur um eine deutsche Übersetzung der Perldocs sondern darum, eine Plattform für alle möglichen Übersetzungen zu bieten.

Ziel ist es dann auch, die übersetzten Perldocs in Perl einzubinden.

Die Übersetzung sollte auch über eine Versions-Kontrolle laufen...

Sicher können wir dann den deutschen Teil auch irgenwie bei uns ins Wiki übernehmen. Unsere Arbeit wird auch nicht umsonst gewesen sein. Ich werde im Laufe der Woche alle möglichen deutschen "Projekte", die die Perldoc übersetzen zusammensuchen, damit schonmal eine Basis vorhanden ist (für den deutschen Teil).

Wenn ihr da etwas kennt, dann postet die Links doch einfach hier!

Das Projekt sollte euch auch nicht abhalten, weiter an Übersetzungen der Perldoc zu arbeiten - im Gegenteil!
OTRS-Erweiterungen (http://feature-addons.de/)
Frankfurt Perlmongers (http://frankfurt.pm/)
--

Unterlagen OTRS-Workshop 2012: http://otrs.perl-services.de/workshop.html
Perl-Entwicklung: http://perl-services.de/
pq
 2006-10-10 14:01
#91160 #91160
User since
2003-08-04
12208 Artikel
Admin1
[Homepage]
user image
hab mal aus dem 'perdoc' im titel 'perldoc' gemacht.
Always code as if the guy who ends up maintaining your code will be a violent psychopath who knows where you live. -- Damian Conway in "Perl Best Practices"
lesen: Wiki:Wie frage ich & perlintro Wiki:brian's Leitfaden für jedes Perl-Problem
ptk
 2006-10-11 00:00
#91161 #91161
User since
2003-11-28
3645 Artikel
ModeratorIn
[default_avatar]
[quote=esskar,09.10.2006, 22:57]ich finde ja, da wir DIE deutsche perl community sind und eigentlich schon viel arbeit rein gesteckt hatten, sollte die Sache auch bei uns gehosted werden dürfen.[/quote]
Das finde ich nicht. Die primäre Quelle sollte im CPAN zu finden sein, dazu ist es auch da. Und die Dokumentation sollte auch in Pod geschrieben sein, schließlich ist das das natürliche Perl-Dokumentationsformat.

Natürlich hindert das einen nicht, einen HTML-Abzug unter www.perl-community.de zu stellen. Und natürlich kann man in den übersetzten Pods entsprechende Werbung machen.
<< |< 1 2 >| >> 17 Einträge, 2 Seiten



View all threads created 2006-10-09 12:07.